סיפורי מיתולוגיה בשפה פשוטה
על הספר
ברוכים הבאים לדף הספר “סיפורי מיתולוגיה בשפה פשוטה”!
בספר הזה יש סיפורים מהמיתולוגיה היוונית. הסיפורים כתובים ב”שפה פשוטה” המותאמת לאנשים עם קשיי שפה או מוגבלות קוגניטיבית.
סיפורי המיתולוגיה היוונית מלווים את בני האדם אלפי שנים. הסיפורים הם על אהבה ומוות, אומץ ופחד, התגברות על קשיים וגם על כישלונות – כל הדברים שיש בסיפור טוב. הקריאה בסיפורים מלמדת על המחשבות של האנשים שכתבו אותם. הסיפורים מעשירים את זמן הפנאי ונותנים הזדמנות להתמודד עם בעיות שמטרידות את כולנו מפעם לפעם.
בספר יש מבוא שבו הסבר על המיתולוגיה היוונית. גם המבוא כתוב בשפה פשוטה. יש בספר עוד שבעה סיפורים ואיורים צבעוניים. הספר מגיע בכריכה קשה. בספר יש 80 עמודים והוא מתאים לבני נוער ולמבוגרים.
“המכון הישראלי להנגשה קוגניטיבית” ליווה את תהליך עיבוד הטקסטים וההנגשה, ולשונאית המתמחה בעולם המוגבלויות הקוגניטיביות עברה ובדקה כל מילה שבו כדי לוודא שהטקסט מותאם היטב לקהל היעד.
גם האיורים שבספר עוצבו בהתאמה לצרכים של קהל היעד – האיורים פשוטים, נקיים, אין בהם פרטים רבים והצבעוניות ברורה ובעלת ניגודיות.
דוגמאות מתוך הספר
למה להנגיש?
לאנשים עם מוגבלות קוגניטיבית וקשיי שפה אין כמעט ספרים שמותאמים לצרכים שלהם. הם נאלצים לקרוא ספרים שלפעמים אינם מתאימים להתפתחות הרגשית שלהם ולדברים המעסיקים אותם. צוותים העובדים עם קהל היעד (מורות, מדריכות, מטפלים) מספרים על המחסור הניכר בתכנים מסוג זה. מיזם הנגשת הספרות בא לענות על הצורך, ולקרב את כולם לנכסי התרבות של כולנו.
קהל היעד
המונח “מוגבלות קוגניטיבית וקשיי שפה” הוא שם כללי לקבוצות שונות של אנשים שנמצאים ברמות שונות ובמקומות שונים על הרצף הקוגניטיבי. חלקם קוראים בעצמם, לחלקם יש להקריא. בין הקבוצות הללו נמצאים אנשים עם מוגבלות שכלית התפתחותית, אנשים מן המגוון האוטיסטי, אנשים לאחר אירועים מוחיים המתמודדים עם קשיים בשפה, קשישים ואנשים בשלבי רכישה של השפה העברית. עם זאת, כל אדם יוכל ליהנות מהסיפורים הקלסיים שמלווים את התרבות המערבית יותר מאלפיים שנים.
המלצות
הספר “סיפורי מיתולוגיה בשפה פשוטה” מבית היוצר של כ”ף-בי”ת, מנגיש לנו את סיפורי המיתולוגיה היוונית בשפה פשוטה, נעימה ומעניינת.
באמצעות הסיפורים על אודות האלים היוונים, נחשפים רגשות, חולשות אנושיות ולקחים ותובנות, המזמינים את הקורא לחשיבה ולשיתוף האחרים בנושאים שעולים.
בקהילה המקצועית שלנו, פעמים רבות אנו מתאכזבים מכך שכאשר אנו רוצים לקרוא סיפור בשפה פשוטה עם או לאנשים עם מוגבלות שכלית, כך שיתעניינו ויבינו את הנאמר, אנו מוצאים סיפורי ילדים בלבד, הכתובים בשפת פעוטות ומתאימים לעולמם של טף.
לא כך המקרה בסיפורי מיתולוגיה. הסיפורים מתאימים לאנשים בוגרים, מסופרים באופן בהיר ומלווים באיורים נפלאים של המאיירת דניאל אדה.
איורים אלה מנגישים עוד יותר את העלילה לאנשים עם מוגבלות שכלית ויחד עם בוקסת הסיכום שנכתבה בכל סיפור, הם מהווים אפשרות ללמידה והכרת המיתולוגיה היוונית והן הזמנה פתוחה לקוראים להוציא את אשר על ליבם וראשם בנושא זה מתוך מחשבה על אירועים דומים שחוו.
ברצוני להמליץ בחום על הספר “סיפורי מיתולוגיה בשפה פשוטה” בהוצאת כ”ף־בי”ת. כל הסיפורים כתובים בשפה פשוטה, באותיות מאירות עיניים, וכוללים איורים מתאימים ומוסר השכל. בספר הושקעה מחשבה רבה הן בתחום ההנגשה של התוכן והן בעיצוב הנגיש, והוא הונגש בסיועו של המכון הישראלי להנגשה קוגניטיבית.
הספר נועד למלא צורך של בני נוער ומבוגרים עם מוגבלות קוגניטיבית בספרות נגישה מותאמת גיל ויכולת. דרך הסיפורים נחשפים הקוראים לקלסיקה שעד כה לא יכלו ליהנות ממנה באופן שוויוני. מומלץ ביותר למסגרות חינוכיות וקוראים פרטיים עם מוגבלות קוגניטיבית.
בס”ד
הספר “סיפורי מיתולוגיה בשפה פשוטה” בהוצאת כ”ף-בי”ת כולל שבעה סיפורים מן המיתולוגיה היוונית הכתובים באופן בהיר, תוך שימת דגש על היבטים עיצוביים רלוונטיים לקהל היעד.
ייחודו של ספר זה בהנגשת מיתוסים שהיו ערש יצירות הספרות הקלסיות והפופולריות בתרבות המערבית, זאת תוך הקפדה על שפה פשוטה והעברת מסרים רלוונטיים לקהל היעד באופן נהיר. כל סיפור בספר מלווה בסיכום המסר המרכזי , תוך מתיחת גשר לחיי היום-יום באופן מיטבי.
הספר נושא אמירה משמעותית חשובה, בעלת מסר שוויוני, ביחס לזכות של מגוון קוראים להכיר את אוצרות הספרות.
“הייתה תחושה שבאמצעות סיפורים אלה התלמידים מצליחים לגעת בנושאים גדולים ומהותיים כגון אהבה, בושה, קנאה ומוות. לאחר סיום השיעור התלמידים ביקשו לשמוע עוד ונראה כי הם חוו חוויה משמעותית.
מהיכרותי עם מחנכות בכיתות לחינוך מיוחד אני יודעת שהן צריכות לעבוד קשה כדי למצוא תכנים אשר מתאימים ברמתם לכיתות הבוגרות יותר: תכנים לא ילדותיים אך פשוטים ומובנים.”
“קריאת המיתולוגיה לאוכלוסייה בוגרת עם צרכים מיוחדים הייתה חוויה מאתגרת ומלמדת ובעיקר אפשרה להם להכיר עולם חדש. ההנגשה בשפה, במושגים ובסיפור עוזרה מאוד להבנה.
האוכלוסייה הבוגרת נהנתה מהתכנים ויכולנו לערוך השלכות על חיינו ועל סיטואציות דומות שאותן אנו חווים, לדבר על ערכים ולתרגל דרך הקריאה וההעמקה בסיפורים טכניקות קוגניטיביות של זיכרון, קשב, התמצאות, הבנה, למידה והמשגה.”
על תהליך ההנגשה
סיפורי המיתולוגיה לפעמים מורכבים, והתמודדנו מול אתגר בתהליך ההנגשה שלהם.
בתהליך הפישוט הלשוני התייחסנו לכמה עקרונות:
- סדר האירועים ברור ומסודר, דבר עוקב אחרי דבר.
- המשפטים נכתבו במבנה תחביר קבוע ופשוט.
- המילים יום־יומיות בלבד. מילים שאינן שכיחות מלוות בביאור בסוגריים.
- המשפטים קצרים, ברורים ומנוסחים בפעלים בצורת הפעיל.
- מילות השלילה מודגשות.
- נושא המשפט תמיד גלוי ואין שימוש בכינויי זיקה.
גם עיצוב הספר מותאם לקהל היעד:
- השתמשנו בגופן נגיש בגודל ברור וקריא.
- השורות מרווחות.
- המשפטים כמעט ואינם גולשים משורה לשורה.
- האיורים פשוטים, צבעוניים, בסגנון אחיד וממחישים את הכתוב.
- הספר בכריכה קשה המותאמת לאחיזה נוחה.
- הסיפורים מופרדים זה מזה בעמוד שער צבעוני וברור.
מאחורי הקלעים של ההוצאה לאור
שמי רועי לידסקי, אני עורך לשון ותוכן, מתרגם, וקורא המון 🙂
כשנחשפו בפניי מחקרים שסקרו את עולם הספרות הכללית המונגשת, והבנתי שהיא פשוט אינה קיימת, הרגשתי שיש לתקן זאת. גיבשתי צוות קטן ומסוּר, ויחד עם הכותבות הנוספות – תמר צור, רונית קונורטי לוי ואפרת לביא ריינהרץ, תוך לימוד מעמיק של התחום, עיבדנו את הסיפורים שבספר זה, הוספנו להם איורים וכתבנו להם מבוא שבו הסבר עליהם. בכל שלב שבו עמדה בפנינו החלטה על התוצר, עמדו לנגד עינינו קהל היעד והצרכים שלו.
ספר זה הוא הראשון מסדרת ספרים שבדעתנו להנגיש, הישארו מעודכנים…